Info del 28 Gennaio 2007
Intervista a Peter Moore [IGN]
Obviously we have the intent to grow the lead we have. The attach rate is very important as well and making sure people are buying lots of games for their console. The rate of 5.1 here in America is very, very healthy. I think if we sat here a year from now we'd be able to say, we took advantage of the critical mass we got, there are more games being made than ever for the Xbox 360. Xbox Live continues to be the key differentiator between our platform and the other guys. I also think you're going to see our ability to really grow our global business, which has huge opportunity upside -- even more aggressively than we're doing right now -- and we're already in 37 countries.
"Abbiamo ovviamente intenzione di aumentare il nostro vantaggio. L'attach rate è altrettanto importante così come fare in modo che le persone comprino molti giochi per la loro console. Il rapporto è di 5,1 giochi a console in America, ed è veramente molto positivo. Penso che se ci sederemo qui fra un anno dovremo essere in grado di dire: abbiamo sfruttato il vantaggio della massa critica che abbiamo, ci sono ora più giochi realizzati per la xbox 360 che in ogni altro momento passato."
I think the online strength that we have needs to evolve. We're now over 5 million people on Xbox Live. [...] We need to be cognizant that there are different consumers that have different needs for Xbox Live and we continue to evolve the service accordingly. It is a huge advantage for us. I think that is very difficult for Sony and Nintendo to catch up with right now.
"Penso che la forza online che già abbiamo debba crescere ancora. Siamo ormai oltre 5 milioni di persone su Xbox Live. [...] Dobbiamo riconoscere che ci sono differenti consumatori che hanno differenti bisogni per Xbox Live e noi cercheremo di evolvere il servizio di conseguenza. E' un grande vantaggio per noi. Penso sia veramente difficile per Sony e Nintendo raggiungerci a questo punto."
The innovation that the Wii is, I'm certainly a big fan of. It ties in exactly with what Nintendo needs to do. And it ties directly into their strong intellectual property that is more youth oriented and more family oriented.
"Sono sicuramente un grande fan dell'innovazione del Wii. Essa si lega esattamente a quello che Nintendo ha bisogno di fare. E si lega direttamente alla loro fortissima proprietà intellettuale che è orientata ai più piccoli e alla famiglia.
The PS3, I really don't know what I would look at there that we're really missing. I look at the games and I feel really good at where we stand from a portfolio point of view. The online service, [Sony's] still trying to get it up to speed and there's nothing really there that I can really point to that I wish we had. You know, certainly the price point of the PS3 isn't something that I want to emulate.
"Riguardo la PS3, io davvero non so a cosa guardare in essa che ci possa mancare. Vedo i giochi e sento che dal punto di vista del portfolio siamo veramente in una ottima posizione. Il servizio online di Sony sta ancora cercando di raggiungere velocità e non c'è nulla li davvero che io potrei indicare come desiderabile. E francamente, il prezzo della PS3 non è certamente qualcosa che vorrei emulare."
I think we need to continue to be a competitor as aggressively as we have been since the day we launched [in Japan]. Little things make your day a little better. This morning when I woke up, seeing Gears of War as one of the top ten selling games in Japan, on top of Blue Dragon's success over the holidays, is vindication of a company that understand what it needs to stick to the task. I think we are seeing progress in Japan. With Lost Odyssey still to come, I think we feel real good about our ability to compete and compete aggressively in the Japanese market. It's not easy, let me make that clear. It's not easy. But we're not going to back down just because it's not easy.
"Penso che in giappone dobbiamo continuare a competere con aggressività come abbiamo fatto fin dal primo giorno. Ci sono piccole cose che rendono la tua giornata leggermente migliore. Questa mattina quando mi sono alzato, vedere Gears of War nella top 10 dei giochi più venduti in Giappone, dopo il successo di Blue Dragon a Natale, è stato la rivincita di una compagnia che capisce quello che ci vuole per continuare il suo compito. Penso che stiamo vedendo progressi in Giappone. Con Lost Odyssey ancora da venire, siamo piuttosto sicuri della nostra abilità di competere e competere aggressivamente nel mercato giapponese. Non è facile, sia chiaro. Non è facile. Ma noi non ci tireremo indietro solo perchè non è facile."
The timing now of the new E3 in July is a little more optimal for what we need to do to make some announcements for the holiday period, maybe show some games that are a little further along. It's still something we see as an important part of the calendar for the business in each year. I think having it in July makes things a little easier for us. I think you can expect some big announcements at E3.
"Il periodo del nuovo E3 in Luglio è leggermente più adatto per i nostri bisogni di fare annunci per il periodo del Natale, e probabilmente per mostrare anche alcuni giochi che sono ancora più più avanti da venire. E' ancora qualcosa che vediamo come una importante parte del calendario per il business in ogni anno. Penso che averlo in Luglio rende le cose più facili per noi. Penso che possiate aspettarvi alcuni grossi annunci all'E3."
Crackdown is a tremendous game that stands on its own rights. The ability to deliver the beta on a disc was something we wanted to do. With Halo 3 potentially being an M-rated game -- though it [hasn't yet been] rated -- we needed to deliver it with a game that was also M-rated. We looked at Crackdown and thought there was an excellent opportunity to do something.
"Crackdown è un gioco fantastico che sta in piedi per i suoi meriti. La possibilità di rilasciare la beta [di Halo 3] su un disco era qualcosa che volevamo fare. Con Halo 3 potenzialmente un gioco M-rated - per quanto non ancora classificato - avevamo bisogno di consegnarlo con un gioco che fosse altrettanto M-rated. Abbiamo guardato a Crackdown e ci è sembrata un eccellente opportunità di fare qualcosa."
We do a lot of portfolio planning, not only with first part, but also with third party. On top of those this year both BioShock and Splinter Cell 5 are exclusive to our platform. And also having the power of a franchise like Grand Theft Auto day-and-date [with the PS3 release] on Xbox 360 helps enormously as well.
"Noi stiamo facendo molti piani per il portfolio, non solo 1st party, ma anche 3rd party. Inoltre quest'anno sia BioShock che Splinter Cell 5 sono esclusivi per la nostra piattaforma. E inoltre avere la potenza di una franchise come Grand Theft Auto stesso giorno e stessa data con PS3 sulla Xbox 360 aiuta enormemente. "
Gears of War sold out in Giappone
Gears of War,il frenetico sparatutto di Epic,uscito in Giappone la settimana scorsa,è già sold out!Sebbene il gioco abbia riscosso un punteggio davvero elevato dalla nota rivista giapponese Famitsu,aggiudicandosi un blasonante 37/40 con una media di 10/9/9/9,molti analisti ritenevano che il titolo non avrebbe venduto molto a causa della sua origine ed impostazione occidentale in un paese,quello del sol levante,profondamente anti-FPS.Ebbene?Beh sembra proprio che i gusti dei cuginetti videoludici dagli occhi a mandorla stiano cambiando perchè la demo del gioco ha richiamato grandi folle nei negozi,e ora Microsoft deve provvedere a rifornire gli scaffali dei negozi con altre copie del gioco.A questo punto è lecito chiedersi:riuscirà Gears of War a risollevare le sorti di Microsoft in Giappone.I dubbi permangono,ma le speranze sono le uniche a morire, laddove un Resistence:fall of men per una console più famosa come ps3 vende solo 100 mila copie mentre Gears of War,titolo occidentale per una console occidentale,fa sold out,segno questo che con i titoli di spessore si riesce a carpire l'attenzione anche dei più restii.
Info sui titoli PS3
I titoli per Playstation 3 distribuiti da Sony avranno un costo che si aggirrà sulle 60 euro, mentre quelli delle terze parti intorno alle 70 euro, nelle loro versioni normali.
Namco e Sony si allineano per la PS3
Bloomberg riporta un'interessante notizia, inerente alla nascita di Cellius. Si tratta di un gruppo che si concentrerà sullo sviluppo di giochi per il processore Cell (traduzione: principalmente per PS3), nato da un accordo tra Namco Bandai (titolare del 51% delle azioni) e da Sony (a cui va il restante 49%). Questa operazione darà presumibilmente vita a tanti giochi in esclusiva per PS3, ma non porrà fine agli sforzi di Namco Bandai sulle altre piattaforme.
Svista in casa Sony [CONSOLE NETWORK]
Pare che qualcuno in Sony non abbia le idee molto chiare sui giochi editi dalla propria casa. Nel sito Sony Connect, infatti, per pubblicizzare la demo Gran Turismo HD Vision- già disponibile in download sul PlayStation Store di PS3 - è stata utilizzata una (splendida) immagine di PGR, gioco di corsa di punta di Xbox 360. Per fortuna, qualcuno è stato abbastanza veloce ed ha già sostituito lo screenshot. Geniale...
Links
del.icio.us
digg
technorati
blinklist
furl
reddit
Trackback
- There are currently no trackbacks for this item.
- Use this TrackBack url to ping this item (right-click, copy link target). If your blog does not support Trackbacks you can manually add your trackback by using this form.
Esporta:
- Stampa [print]
- Feed con commenti:

Aggiungi un commento:
Comments must be approved before being published. Thank you!
